问题描述:
[单选]
根据英汉语言句子结构特点,"门口放着一堆伞,少说也有十二把,五颜六色,大小不一"的最佳译文是()
A.At the door there are a pile of umbrellas. They are at least twelve. And they are colorful and different in size.
B.In the doorway lay at least twelve umbrellas of all sizes and colors.
参考答案:查看无
答案解析:无
答案解析:无
上一篇:汉语是意合的语言,语法松散,词汇之间的连接好似一根竹子;英文是形合的语言,语法严密,词汇之间的连接好似一棵大树。()
下一篇:英译汉时,译文使用汉语四字格词汇,是利用了汉语词汇四字格造型优美、言简意赅、节奏感强的优势,可使译文增色。()
- 我要回答: 网友(13.59.248.108)
- 热门题目: 1.王国维曾翻译了元良勇次郎的著 2.在线翻译是哪个国家的专利检索 3.《国富论》最早是由严复翻译成