欢迎来到 简明问答题库 
登录 | 注册
问答题库
  • 题库首页
  • 开心辞典
  • 百科知识
  • 所有分类

当前位置:百科知识 > 礼行天下仪见倾心

问题描述:

[单选] 汉语中的“劳驾”,英语中的“Excuseme”都是零称谓。()
A.正确 B.错误
参考答案:查看无
答案解析:无
☆收藏★收藏
上一篇:职衔称谓可以分为(),(),()。绝大多数职业在汉语中都可以用作称谓语。() 下一篇:交谈礼仪主要涉及()、()、()。()

  • 我要回答: 网友(216.73.216.42)
  •   
  •   热门题目: 1.抱拳,是以左手抱右手,自然抱  2.在一些舞会上男士邀请女士跳舞  3.With our new b

随机题目

I sure take my hat off to my boss. I don"t know how in the world he did it, but somehow he pulled some tricks out of the hat and got us five million dollars to save the business. 本句中,take one’s hat off可翻译为()。
当武士们友好相见时,为了相致友情,彼此也都会把头盔掀起而露出真面目,久而久之就形成了现在的()。
本着“()”的精神,一般准许女士在社交场合内不必摘下帽子,而男士则不享有此项特殊待遇。
意大利餐中,点单时意大利面和汤不建议同时点。()
正式的西餐宴会应该尽可能地提早发出邀请函。()
随机题库
  • ●  基础知识综合习题试题
  • ●  学前儿童科学教育试题
  • ●  毕业综合考试(口腔医学)
  • ●  教育社会学试题
  • ●  初级渠道维护工试题
  • ●  实务-建筑工程
  • ●  注册安全工程师
  • ●  空中交通管制员考试试题
  • ●  骨外科(医学高级)题库
  • ●  主任/副主任护师
  • ●  衡器计量工考试
  • ●  综采维修电工(综合练习)试题
  • ●  中医推拿(医学高级)题库
  • ●  个人贷款(初级)
  • ●  注册会计师题库
  • ●  环境影响评价
  • ●  医学心理学
  • ●  信息系统项目管理师题库
  • ●  中级经济基础知识
  • ●  企业劳动工资管理
首页 | 简明养基 | 生命智慧 | 所有分类

Copyright © 2018 - 2026 www.jianming8.cn  简明问答题库   赣ICP备19004049号-1